1
00:00:51,441 --> 00:00:52,507
Kitana...

2
00:00:52,639 --> 00:00:54,240
I have something to give you.

3
00:00:54,972 --> 00:00:56,573
This will protect you.

4
00:00:57,873 --> 00:00:59,840
It's very nice, dad.

5
00:01:01,640 --> 00:01:03,542
This was a gift from Lord Raiden.

6
00:01:03,674 --> 00:01:05,075
The God of Thunder.

7
00:01:06,175 --> 00:01:08,607
If something happens to me,

8
00:01:08,741 --> 00:01:10,808
he will always be listening to us.

9
00:01:17,842 --> 00:01:20,642
Shao Kahn is coming, Your Excellency.

10
00:01:20,775 --> 00:01:23,676
What if you lose?

11
00:01:23,809 --> 00:01:24,975
Don't worry about him.

12
00:01:25,110 --> 00:01:26,876
But what if he is too strong?

13
00:01:27,011 --> 00:01:29,477
Power does not mean a clenched fist.

14
00:01:29,609 --> 00:01:30,910
The power is here,

15
00:13:39,920 --> 00:13:42,820
 �show time�.

16
00:01:36,278 --> 00:01:38,344
Be strong, Kitana.

17
00:01:44,645 --> 00:01:49,578
Jerrod, our king!
Jerrod, our king!

18
00:02:04,114 --> 00:02:07,082
Outer World Emperor Shao Kahn,

19
00:02:07,215 --> 00:02:11,015
Various realms under one rule
He wanted to unite them under himself.

20
00:02:11,148 --> 00:02:13,248
Under his own management.

21
00:02:13,382 --> 00:02:17,049
But the Ancient Gods
He had taken some precautions.

22
00:02:19,483 --> 00:02:23,016
Our fate lies in the hands of our armies
It would not be determined by its size.

23
00:02:25,084 --> 00:02:28,749
Our fate would be determined by a fight.

24
00:02:29,916 --> 00:02:32,017
The rules were simple.

25
00:02:32,150 --> 00:02:35,317
If a world is stacked on top of each other
If he can win 10 tournaments,

26
00:02:35,451 --> 00:02:38,552
He would gain the right to dominate the other world.

27
00:02:38,683 --> 00:02:42,651
The resources of the Outside World, of Edenia
He would be allowed to plunder.

28
00:02:43,784 --> 00:02:45,751
To enslave our people...

29
00:02:49,453 --> 00:02:54,087
This was the last tournament.
Our last chance.

30
00:02:54,219 --> 00:02:57,287
Our greatest wars
They had all already died.

31
00:02:58,819 --> 00:03:01,087
There was only one fight left.

32
00:03:01,220 --> 00:03:02,719
my father,

33
00:03:03,921 --> 00:03:07,188
King Jerrod of Edenia.

34
00:03:07,321 --> 00:03:10,654
But he was facing Earth's greatest war.

35
00:03:12,654 --> 00:03:15,089
With Shao Kahn himself.

36
00:03:25,123 --> 00:03:29,356
They will never bow before you.

37
00:03:29,490 --> 00:03:31,423
We'll see.

38
00:04:27,695 --> 00:04:28,830
Never!

39
00:05:24,235 --> 00:05:26,535
Kitana, close your eyes.

40
00:05:26,668 --> 00:05:28,136
Close your eyes right now.

41
00:05:42,404 --> 00:05:45,504
No!

42
00:05:45,636 --> 00:05:47,137
No!

43
00:05:49,504 --> 00:05:52,703
No!

44
00:06:23,241 --> 00:06:26,541
Edenia belongs to me now.

45
00:07:04,812 --> 00:07:07,912
Knee out.
Otherwise you will die.

46
00:08:15,153 --> 00:08:17,886
Your father shouldn't have brought you here.

47
00:08:29,354 --> 00:08:32,354
Kitana, you are my daughter now.

48
00:08:46,623 --> 00:08:47,623
Kitana!

49
00:09:24,494 --> 00:09:25,360
Give up.

50
00:09:44,995 --> 00:09:47,162
You can't be serious.

51
00:09:47,295 --> 00:09:50,130
Tell me anything can be a weapon
You were the one who produced it.

52
00:09:58,630 --> 00:09:59,997
You give up.

53
00:10:14,365 --> 00:10:15,765
What's that in your hand?

54
00:10:15,899 --> 00:10:17,398
It's no big deal.

55
00:10:18,799 --> 00:10:19,899
jade

56
00:10:21,932 --> 00:10:23,366
Exactly 20 years ago today,

57
00:10:23,500 --> 00:10:25,833
 �The emperor appointed me as your bodyguard.

58
00:10:26,900 --> 00:10:29,200
I know what Shao Kahn took from you.

59
00:10:29,334 --> 00:10:31,434
And you're cruel to me
or if you were cruel,

60
00:10:31,568 --> 00:10:32,733
no one would blame you,

61
00:10:32,867 --> 00:10:35,734
but you treated me like family.

62
00:10:36,701 --> 00:10:37,901
Like a sister.

63
00:10:39,868 --> 00:10:42,034
You are my sister.

64
00:10:42,168 --> 00:10:44,135
In any way that makes sense.

65
00:10:46,969 --> 00:10:50,935
Well, I got you something.
For the tournament.

66
00:10:55,703 --> 00:10:57,137
To me you are a noble princess,

67
00:10:57,269 --> 00:11:00,403
sitting on cushions
He was told that he should fan himself.

68
00:11:01,736 --> 00:11:03,070
Then I thought,

69
00:11:03,203 --> 00:11:06,403
You're not exactly the cushion type of person.

70
00:11:10,871 --> 00:11:12,271
These are great.

71
00:11:25,439 --> 00:11:27,540
Hello, mom.

72
00:11:27,672 --> 00:11:31,173
You run away from me
I was starting to think.

73
00:11:31,306 --> 00:11:34,106
I was busy.
I was training for the tournament.

74
00:11:35,740 --> 00:11:37,707
Good.
Because for the tournament to start

75
00:11:37,840 --> 00:11:40,307
To the Ancient Gods
I applied.

76
00:11:40,442 --> 00:11:43,609
Leave that poor Raiden behind.
Gather your 'champions'.

77
00:11:43,741 --> 00:11:46,374
They'll just be the first to die

78
00:11:46,509 --> 00:11:48,375
and the Earth Realm will be mine.

79
00:11:54,842 --> 00:11:56,143
What is he doing here?

80
00:11:56,276 --> 00:11:58,842
I have a mission for Shang Tsung
.
81
00:11:59,909 --> 00:12:02,643
I hope you bring good news, Wizard.

82
00:12:02,776 --> 00:12:05,477
My spies located the relic.

83
00:12:05,611 --> 00:12:07,310
He was last seen in Raiden's temple,

84
00:12:07,445 --> 00:12:10,943
From there mercenary
It was stolen by Kano.

85
00:12:11,077 --> 00:12:13,478
What we are looking for is Shinnok's Amulet.

86
00:12:13,612 --> 00:12:16,545
It is said that the amulet can heal all kinds of wounds.

87
00:12:16,677 --> 00:12:18,777
He can turn a person into a god...

88
00:12:18,911 --> 00:12:20,479
To charge the amulet

89
00:12:20,613 --> 00:12:22,645
An enormous amount of power is required.

90
00:12:22,778 --> 00:12:25,712
A star from the skies
We need to catch it.

91
00:12:25,845 --> 00:12:28,480
One star...

92
00:12:28,614 --> 00:12:31,012
or a god.

93
00:12:31,146 --> 00:12:33,147
Launched the Outer World challenge

94
00:12:33,279 --> 00:12:34,946
and the Ancient Gods made their decision.

95
00:12:35,080 --> 00:12:39,515
When the sand runs out,
The first round will begin.

96
00:12:39,647 --> 00:12:42,213
Mortal Kombat is at our doorstep

97
00:12:42,347 --> 00:12:45,881
And yet we are still one champion short.

98
01:01:32,044 --> 00:01:33,144
and here.

99
00:14:21,359 --> 00:14:23,724
You should have brought more men.

100
00:14:57,061 --> 00:14:58,995
Man, Johnny Cage is getting pretty old too.

101
00:15:04,961 --> 00:15:06,630
Attention, attention to our fans,

102
00:15:06,762 --> 00:15:08,762
With your favorite influencers in the Signature Corridor

103
00:15:08,896 --> 00:15:11,695
and don't miss the opportunity to meet YouTube stars.

104
00:15:11,829 --> 00:15:13,564
All right, everyone, come closer.

105
00:15:13,696 --> 00:15:14,663
Black Orchid!

106
00:15:24,632 --> 00:15:25,964
 �show time�.

107
00:15:41,766 --> 00:15:43,500
Johnny Cage.

108
00:15:43,634 --> 00:15:46,367
Hey, guys. My shift is over.

109
00:15:46,500 --> 00:15:50,568
Mr. Cage for Mortal Kombat
You have been chosen.

110
00:15:50,733 --> 00:15:52,301
Mortal Kombat, huh?

111
00:15:52,434 --> 00:15:54,401
What's that?
Is it some kind of fan film or something?

112
00:15:54,535 --> 00:15:55,967
This is a fighting tournament.

113
00:15:56,101 --> 00:15:59,101
Yeah, it's not really my thing anymore.

114
00:16:00,967 --> 00:16:02,469
Unless it's a paid job?

115
00:16:02,602 --> 00:16:05,269
Let's say it's more of a "fate of the entire human race" thing.

116
00:16:05,402 --> 00:16:08,270
Tell me you're not one of those crazy fans.

117
00:16:08,403 --> 00:16:09,968
We are definitely not fans.

118
00:16:10,102 --> 00:16:11,968
All right, all right. You didn't have to say "absolutely."

119
00:16:12,102 --> 00:16:13,336
of the World World

120
00:16:13,470 --> 00:16:15,270
You have been chosen as one of the 'champions'.

121
00:16:15,403 --> 00:16:18,869
The gods have chosen you,
Mr Cage.

122
00:16:19,003 --> 00:16:21,337
Okay, I think it's time for you to fuck off.

123
00:16:21,471 --> 00:16:23,904
But hey, I loved the costumes. What was that?

124
00:16:24,037 --> 00:16:25,937
Big Trouble in Little China? Great movie.

125
00:16:26,070 --> 00:16:27,638
Listen, I know how it sounds,

126
00:16:27,770 --> 00:16:29,137
but he is telling the truth.

127
00:16:29,272 --> 00:16:32,472
Champions will be called to fight very soon.

Here is the continuation of the Turkish subtitle translation that I prepared without touching the time codes:

128
00:16:32,605 --> 00:16:33,871
and you too will be among them.

129
00:16:34,005 --> 00:16:35,306
fate of the world

130
00:16:35,438 --> 00:16:37,938
It depends on the outcome of this tournament.

131
00:16:38,071 --> 00:16:40,606
Great.
We'll see you there.

132
00:16:40,739 --> 00:16:42,206
Thank you for coming, drive carefully,

133
00:16:42,339 --> 00:16:44,606
And, um, say hello to Dumbledore for me.

134
00:16:44,739 --> 00:16:46,739
You'll have to prove it to him.

135
00:17:00,908 --> 00:17:03,308
It's a shame.

136
00:17:03,441 --> 00:17:04,741
How do you do this?

137
00:17:04,874 --> 00:17:06,376
Come with us,
Mr Cage,

138
00:17:06,509 --> 00:17:09,442
and discover the man you were meant to be.

139
00:17:15,909 --> 00:17:17,709
So, are you coming or what?

140
00:17:43,012 --> 00:17:45,811
Where the hell am I?

141
00:17:45,945 --> 00:17:47,845
No problem.
You are still on Earth.

142
00:17:47,978 --> 00:17:49,712
Welcome to Raiden's Sky Temple.

143
00:17:56,214 --> 00:17:59,147
Look at this.

144
00:17:59,281 --> 00:18:03,315
Robot arms.
That guy has robot arms.

145
00:18:03,448 --> 00:18:04,914
We served together in the army.

146
00:18:05,047 --> 00:18:07,348
That's Jax Briggs.
From Special Forces.

147
00:18:08,582 --> 00:18:09,915
This is Cole Young.

148
00:18:10,048 --> 00:18:12,948
Armor absorbs attacks
and makes it stronger.

149
00:18:13,081 --> 00:18:14,416
He is a descendant of Scorpion.

150
00:18:14,550 --> 00:18:16,948
One of the greatest wars of the World World.

151
00:18:18,882 --> 00:18:20,715
And that's Liu Kang.

152
00:18:20,849 --> 00:18:22,749
It's the best fight we have.

153
00:18:31,251 --> 00:18:33,418
Is he throwing fire?
- H�-h�.

154
00:18:35,285 --> 00:18:38,652
This feels like cheating, but whatever.

155
00:18:38,784 --> 00:18:39,951
It sounds like a bit of nonsense, I mean.

156
00:18:40,085 --> 00:18:41,784
When you all have such crazy powers

157
00:18:41,918 --> 00:18:45,085
I'm just, you know,
I'm incredibly handsome.

158
00:18:45,219 --> 00:18:46,619
to reveal one's strength

159
00:18:46,752 --> 00:18:48,286
It may require months of training.

160
00:18:48,419 --> 00:18:49,752
We don't have that much time.

161
00:18:49,885 --> 00:18:51,120
Yes, so whose fault is this?

162
00:18:51,253 --> 00:18:52,852
So, if you knew this was coming,

163
00:18:52,985 --> 00:18:54,320
Why did you wait until the last second to find me?

164
00:18:54,453 --> 00:18:57,053
We used to have another champion. Kung Lao.

165
00:18:57,187 --> 00:18:58,786
Oh great, so I'm just a fucking backup.

166
00:18:58,920 --> 00:19:00,920
He was killed.
By Shang Tsung.

167
00:19:01,054 --> 00:19:03,388
Wait. Was he killed?

168
00:19:04,986 --> 00:19:07,354
Come on.
You can't be serious, can you?

169
00:19:07,488 --> 00:19:10,255
So, it's against the rules
should be.

170
00:19:10,389 --> 00:19:12,787
You can't just go around killing people.

171
00:19:13,987 --> 00:19:17,322
There's a reason why it's called Mortal Kombat.

172
00:19:17,455 --> 00:19:20,656
Hey Gandalf, send me back.
I want to go back.

173
00:19:20,788 --> 00:19:23,123
Johnny, wait.
- No. No.

174
00:19:23,256 --> 00:19:25,056
You said tournament, that means rules,

175
00:19:25,190 --> 00:19:27,124
It means a referee, I don't know, maybe a medical officer.

176
00:19:27,256 --> 00:19:29,291
This is not a damn Squid Game murder party.

177
00:19:29,423 --> 00:19:31,558
The guy wants to let go, just let him go.

178
00:19:31,689 --> 00:19:33,024
We don't need it.

179
00:19:33,157 --> 00:19:35,790
Look, if you don't know how to lose

180
00:19:35,924 --> 00:19:37,291
with a bunch of happy assholes

181
00:19:37,424 --> 00:19:40,525
If you want to get in the ring,
don't stop, keep going.

182
00:19:40,658 --> 00:19:42,857
But I don't have Transformer arms,

183
00:19:42,990 --> 00:19:45,891
or I can't throw flowers or fireballs,

184
00:19:46,026 --> 00:19:48,358
or whatever shit that Flame Finger is doing
I can't do that,

185
00:19:48,492 --> 00:19:51,824
so we line up to be ground meat
If I don't enter, forgive me.

186
00:19:55,193 --> 00:19:57,759
You're not wrong, Mr. Cage.

187
00:20:05,726 --> 00:20:07,460
We were challenged nine times.

188
00:20:07,594 --> 00:20:09,361
And we lost nine times.

189
00:20:09,495 --> 00:20:11,061
And now, 20 years later,

190
00:20:11,195 --> 00:20:15,161
Shao Kahn, the Earth Realm
He wants to bring it under his control.

191
00:20:15,295 --> 00:20:19,162
This is a war for the fate of our world.

192
00:20:19,296 --> 00:20:22,196
Look, Cage, I understand. We all understand.

193
00:20:22,329 --> 00:20:24,129
A stupid fucking cosmic lottery

194
00:20:24,262 --> 00:20:27,429
He decided that we would be the ones to save the world.

195
00:20:29,795 --> 00:20:31,664
This shit is so scary.

196
00:20:31,796 --> 00:20:33,896
Do you want to know the last thing I did before coming here?

197
00:20:34,031 --> 00:20:37,298
I said goodbye to my wife and my little daughter.

198
00:20:37,430 --> 00:20:40,730
With the two most important beings in my life.

199
00:20:40,863 --> 00:20:41,930
And never see them again

200
00:20:42,064 --> 00:20:44,131
My chances are incredibly high.

The continuation of the Turkish subtitle translation that I prepared without changing the time codes:

201
00:20:45,598 --> 00:20:47,565
And I accept that.

202
00:20:47,697 --> 00:20:51,032
Because I know that if I die there,
I will be dead for them.

203
00:20:52,199 --> 00:20:54,666
If we lose again, the Earth will be destroyed.

204
00:20:54,798 --> 00:20:57,898
And our only chance
to face it together.

205
00:20:58,033 --> 00:21:02,732
You too, Johnny Cage, are a part of it now.

206
00:21:11,501 --> 00:21:12,733
Fuck it.

207
00:21:12,867 --> 00:21:14,202
Johnny, even if you walk away,

208
00:21:14,334 --> 00:21:15,968
For you to fight the Ancient Gods
It may still surprise you.

209
00:21:16,101 --> 00:21:17,068
If they can't find me, they can't call me.

210
00:21:17,202 --> 00:21:18,833
So, what are you going to do, huh?

211
00:21:18,968 --> 00:21:20,302
Are you just going to hide?

212
00:21:20,435 --> 00:21:22,502
No, first on the planet
I will drink all the beers,

213
00:21:22,635 --> 00:21:24,002
Then I will hide.

214
00:21:24,136 --> 00:21:25,602
 ��because� this shit
It has nothing to do with me at all.

215
00:21:25,734 --> 00:21:27,570
I am not such a great warrior.

216
00:21:27,701 --> 00:21:29,002
I'm not a champion or anything.

217
00:21:29,136 --> 00:21:31,436
OK? I am an actor.

218
00:21:33,670 --> 00:21:34,937
And before that, five black belts

219
00:21:35,070 --> 00:21:37,437
And you were the man who was the world champion.

220
00:21:39,270 --> 00:21:43,038
Yes, I watched some of those old fights.

221
00:21:43,171 --> 00:21:46,238
Man, you could have been one of the best.

222
00:21:46,371 --> 00:21:49,138
But I couldn't. And that was a long time ago.

223
00:21:49,271 --> 00:21:52,905
The man you were looking for is dead and buried.

224
00:21:53,039 --> 00:21:55,372
Or maybe it's still in there somewhere
He is trying to get out.

225
00:22:15,739 --> 00:22:16,941
Hey, listen...

226
00:22:18,974 --> 00:22:21,142
I'm 90% sure I had an aneurysm

227
00:22:21,274 --> 00:22:23,875
and this is kind of
a shitty coma dream,

228
00:22:25,542 --> 00:22:27,876
But just in case there's even a small chance this shit is real,

229
00:22:29,309 --> 00:22:31,475
Good luck saving this world.

230
00:22:46,710 --> 00:22:49,945
You should know that when you die,

231
00:22:50,078 --> 00:22:54,777
Those so-called are the ones who brought you back
It wasn't your friends'.

232
00:22:55,744 --> 00:22:57,912
Neither was Lord Raiden,

233
00:23:56,214 --> 00:17:59,147
he is the big trickster.

234
00:23:02,545 --> 00:23:04,811
It was Shao Kahn who saved you.

235
00:23:05,879 --> 00:23:08,379
Now stand up,

236
00:23:08,513 --> 00:23:11,947
As a champion of the Outer World.

237
01:03:07,321 --> 00:03:10,620
Sir, we have seized the package.

238
00:23:24,481 --> 00:23:26,014
Quan Chi!

239
00:23:26,148 --> 00:23:28,747
I heard that you sent your disciples to the Earth Realm.

240
00:23:28,882 --> 00:23:30,182
What were they doing there?

241
00:23:30,316 --> 00:23:33,714
Just some lost properties
They were taking it back, my lady.

242
00:23:33,848 --> 00:23:35,949
By your father's command.

243
00:23:38,382 --> 00:23:39,748
What is it?

244
00:23:43,916 --> 00:23:45,884
I guess on behalf of...

245
00:23:46,716 --> 00:23:48,084
It's called "canoe".

246
00:23:52,850 --> 00:23:54,885
One hot dog, please.

247
00:24:00,452 --> 00:24:02,552
You are Johnny Cage.

248
00:24:02,686 --> 00:24:04,219
It says so on the account.

249
00:24:04,352 --> 00:24:05,953
It's a shame.

250
00:24:06,085 --> 00:24:10,186
As a child he watched the movie Vatanda Cage (Citizen Cage)
I loved it.

251
00:24:11,886 --> 00:24:13,486
Thanks buddy. Don't be lacking.

252
00:24:15,286 --> 00:24:17,954
Dude, you know what they should do?

253
00:24:18,087 --> 00:24:20,719
They should make another Citizen Cage movie.

254
00:24:20,853 --> 00:24:22,588
It's like a new version.

255
00:24:22,720 --> 00:24:25,120
Come on man.
Let me love your eyes.

256
00:24:25,254 --> 00:24:27,354
Nobody wants this.
- What?

257
00:24:27,487 --> 00:24:29,021
For the return of the world to a Johnny Cage

258
00:24:29,155 --> 00:24:32,888
Do you think you're craving it?

259
00:24:33,021 --> 00:24:35,355
No. They are tough,
wants real things,

260
00:24:35,488 --> 00:24:36,889
Keanu Reeves

261
00:24:37,022 --> 00:24:38,721
a thousand with a pencil
They want him to slaughter the damn guy.

262
00:24:38,855 --> 00:24:40,822
This is what people want to see.

263
00:24:42,556 --> 00:24:46,722
A pack of a dinosaur
Not the karate pose.

264
00:24:47,722 --> 00:24:49,756
The fashion for those jobs remained in the 90s.

265
00:24:53,591 --> 00:24:55,324
I thought it was pretty cool.

266
00:25:40,562 --> 00:25:42,862
Where's my damn eye?

267
00:25:46,430 --> 00:25:47,496
Blonde.

268
00:25:48,829 --> 00:25:50,663
The tournament has started.

269
00:25:50,797 --> 00:25:52,863
Today you will fight for the World Realm.

270
00:25:52,997 --> 00:25:55,397
Have you ever known
for everyone's life.

271
00:25:55,530 --> 00:25:58,964
If you fail, the Earth will perish with you.

272
00:25:59,097 --> 00:26:02,731
One of our champions to compete today
Two will be chosen.

273
00:26:02,864 --> 00:26:03,998
Winners of the tournament

274
00:26:04,131 --> 00:26:05,998
will move on to the next stage.

275
00:26:06,131 --> 00:26:09,165
Losers will be eliminated.

276
00:26:09,298 --> 00:26:10,031
To death?

277
00:26:10,165 --> 00:26:12,099
It's up to the winner.

278
00:26:12,999 --> 00:26:14,565
Maybe you won't lose.

279
00:26:20,233 --> 00:26:22,033
Looks like I'm on my lucky day.

280
00:26:22,167 --> 00:26:24,499
Blade, this is on you.

281
00:26:30,334 --> 00:26:32,334
that both of us will fight
I thought you said that.

282
00:26:37,001 --> 00:26:40,802
A tough one from Johnny Cage
The coup is coming. On the ground.

283
00:26:40,935 --> 00:26:42,435
It's official.

284
00:26:42,568 --> 00:26:45,202
Johnny Cage won this tournament

285
00:26:45,336 --> 00:26:46,935
He became the youngest minor.

286
00:26:47,069 --> 00:26:49,903
This young man is destined for greatness.

287
00:26:53,270 --> 00:26:56,036
You look a little out of sorts, Johnny.

288
00:26:56,170 --> 00:26:58,270
Normally you would be a little more active.

289
00:27:04,870 --> 00:27:06,471
Another one, thanks Ed.

290
00:27:26,573 --> 00:27:28,740
Come on honey.

291
00:27:33,541 --> 00:27:34,807
I don't know what you're talking about.

292
00:27:34,940 --> 00:27:36,374
What amulet did you say now?

293
00:27:36,507 --> 00:27:38,140
Shinnok. Pay attention!

294
00:27:38,274 --> 00:27:39,941
Don't look at me with that tone of voice

295
00:27:40,075 --> 00:27:41,441
You big laundry juicy dildo.

296
00:27:41,574 --> 00:27:43,709
I just died.
And my damn eyes are missing too.

297
00:27:43,841 --> 00:27:47,408
Cut out your endless whining.
We can make you another one.

298
00:27:47,542 --> 00:27:49,342
Why like others
Wasn't there a Revenant?

299
00:27:49,475 --> 00:27:52,042
It wasn't worth the time or effort.

300
00:27:52,176 --> 00:27:54,809
This has a soul to corrupt
There's almost nothing left.

301
00:27:54,942 --> 00:27:57,042
Ha! Did you hear?
It's a goddamn loophole.

302
00:27:57,176 --> 00:27:58,611
Dear God, who can hold you?

303
00:27:58,743 --> 00:28:01,876
What you took from Raiden's temple
where is the amulet?

304
00:28:02,010 --> 00:28:03,344
I don't know, I probably stole everything

305
00:28:03,477 --> 00:28:05,143
I put it in my pocket.

306
00:28:06,712 --> 00:28:08,444
Oh, okay.

307
01:10:10,871 --> 01:10:12,271
Here we go. How about this...

308
00:28:14,812 --> 00:28:17,579
No, this is another temple. Let me see.

309
00:28:17,713 --> 00:28:19,079
This could be...

310
00:28:19,212 --> 00:28:21,279
Yes.
I must call him.

311
00:28:22,045 --> 00:28:25,246
Ah! Here it is. Direct hit.

312
00:28:25,779 --> 00:28:26,714
 ���t!

313
00:28:26,846 --> 00:28:27,879
We could have left him dead.

314
00:28:28,013 --> 00:28:29,779
Hey! First of all, fuck you.

315
00:28:29,913 --> 00:28:31,913
And you, where are you going with it?

316
00:28:32,913 --> 00:28:34,513
I will take him to my father.

317
00:28:35,880 --> 00:28:37,114
Unfortunately Princess,

318
00:28:37,247 --> 00:28:39,747
It looks like you are needed somewhere else.

319
00:28:41,981 --> 00:28:43,649
Hey, you scary fucking mime.

320
00:28:43,781 --> 00:28:45,915
I stole it with all due respect.

321
00:28:46,915 --> 00:28:48,215
Good luck.

322
00:29:09,017 --> 00:29:11,685
Each flame represents a war.

323
00:29:11,850 --> 00:29:13,017
Tournament, one of the parties

324
00:29:13,150 --> 00:29:14,951
It ends when there are no champions left.

325
00:29:15,818 --> 00:29:17,351
Hey. How's it going baby?

326
00:29:19,519 --> 00:29:22,686
Look, I'm warning you,

327
00:29:22,819 --> 00:29:25,852
for best performance in a feature film
I received the Saturn prize,

328
00:29:25,986 --> 00:29:27,553
So don't mess with me.

329
00:29:31,554 --> 00:29:33,554
Wow! Wow. Calm down, okay?

330
00:29:33,687 --> 00:29:36,087
Let's take a break like this
Let's talk.

331
00:29:36,220 --> 00:29:39,220
OK? While hitting a girl
I don't feel comfortable at all.

332
00:29:40,820 --> 00:29:43,187
Don't worry, you won't be able to hit it anyway.

333
00:29:54,421 --> 00:29:56,455
Wow! Come on. Beware.
Let's just talk.

334
00:30:19,358 --> 00:30:20,791
Why the hell are you so cruel?

335
00:32:13,371 --> 00:32:14,802
Finish your work!

336
00:32:54,173 --> 00:32:56,874
Your team based on its appearance
There is already one person less.

337
00:32:57,841 --> 00:32:59,108
Tragic.

338
00:33:02,008 --> 00:33:03,241
So who are you?

339
00:33:03,376 --> 00:33:06,042
Sindel. Great Queen of Edenia.

340
00:33:06,174 --> 00:33:08,743
Wife of the great Shao Kahn.

341
00:33:08,875 --> 00:33:10,775
Are they sending their queen to fight?

342
00:33:10,908 --> 00:33:14,276
No. We are sending our best to fight.

343
00:33:16,242 --> 00:33:18,277
Don't be offended, baby, but
You look awfully dead.

344
00:33:18,410 --> 00:33:20,744
I was freed from my mortal bonds.

345
00:33:20,876 --> 00:33:22,010
Shao Kahn to me

346
00:33:22,143 --> 00:33:23,711
He showed me the joys of eternal life.

347
00:33:28,279 --> 00:33:30,345
Maybe I can do the same for you.
348
00:33:40,145 --> 00:33:42,446
What a nice trick.

349
00:33:42,580 --> 00:33:44,812
Do you want to see mine?

350
00:34:09,781 --> 00:34:12,483
Fuck you!
You stupid whore!

351
00:35:19,055 --> 00:35:21,189
Apparently the situation has leveled off.

352
00:35:26,257 --> 00:35:28,123
What did I miss?

353
00:35:28,257 --> 00:35:30,790
Great! Look who came back.

354
00:35:32,257 --> 00:35:34,457
So? How bad was the situation?

355
00:35:34,591 --> 00:35:37,957
Zombie queen.
spiked well. Exactly.

356
00:35:38,090 --> 00:35:39,759
I mean, it was fucking bad.

357
00:35:41,525 --> 00:35:42,991
Are you okay?
Yes.

358
00:35:47,459 --> 00:35:48,526
What happened?

359
00:35:48,660 --> 00:35:50,992
You are eliminated from the tournament.

360
00:35:51,859 --> 00:35:53,327
You lost.

361
00:35:53,459 --> 00:35:56,160
You're lucky, he acted fairly too
He let you live.

362
00:36:03,793 --> 00:36:05,328
Hey! Pennywise.

363
00:36:05,461 --> 00:36:07,728
To find you in this shithole
I turned it upside down.

364
00:36:07,861 --> 00:36:09,261
You promised me a new set of eyes.

365
00:36:09,395 --> 00:36:11,395
And there better be something that shoots lasers.

366
00:36:11,528 --> 00:36:14,429
I have other priorities.

* What the hell should I say?

367
00:36:14,562 --> 00:36:16,094
If it means applying more eyeliner,

368
00:36:16,229 --> 00:36:17,729
Trust me, you're fine.

369
00:36:17,862 --> 00:36:19,162
OK? Come on man.

370
00:36:19,296 --> 00:36:21,462
Left and right, everywhere
I keep bumping.

371
00:36:21,596 --> 00:36:23,497
So my environmental view is fucked.

372
00:36:23,629 --> 00:36:25,130
He's totally fucked, man.

373
00:36:25,263 --> 00:36:27,330
Come on.
Be quick. Let's get this done.

374
00:36:28,963 --> 00:36:30,397
Of course, you don't have to do it right now.

375
00:36:30,530 --> 00:36:33,231
So, what do I know?
You need to get a 'measurement' or something.

376
00:36:33,364 --> 00:36:36,963
You look at the color or this
You wash your dirty little hands.

377
00:36:39,797 --> 00:36:41,232
Well, let's see.

378
00:36:41,365 --> 00:36:44,299
Roll him around on the goddamn floor
Don't stop, you bastard!

379
00:36:45,666 --> 00:36:47,831
Hey, amulet.

380
00:36:47,965 --> 00:36:50,365
I want it back.
And don't keep rolling around.

381
00:36:50,499 --> 00:36:53,233
That's what caught your eye.
Now leave me alone.

382
00:36:53,366 --> 00:36:55,931
The amulet does not belong to you.

383
00:36:56,065 --> 00:36:57,866
Those bad guys of yours

384
00:36:57,999 --> 00:37:00,100
It is far beyond your understanding.

385
00:37:00,234 --> 00:37:01,467
Stupid.

386
00:37:01,600 --> 00:37:03,334
Ok. Come on baby
Let's take it for a test drive.

387
00:37:04,234 --> 00:37:07,034
Ok.

388
00:37:07,167 --> 00:37:12,168
One, two, ��.
Ah! Fuck! It fit perfectly.

389
00:37:16,669 --> 00:37:19,069
Damn, is this HD?
It was pretty good.

390
00:37:19,202 --> 00:37:21,934
How many eyes have you made like this?
Can you do the other one too?

391
00:37:35,002 --> 00:37:37,104
You look troubled, Mr. Cage.

392
00:37:38,737 --> 00:37:40,836
Yes. because of me

393
00:37:40,970 --> 00:37:43,605
Earth's chances decreased by 20%.

394
00:37:43,738 --> 00:37:46,039
Something really useful
I had a chance to do it

395
00:37:46,171 --> 00:37:47,605
But I messed up everything.

396
00:37:47,738 --> 00:37:52,205
So, yeah, I'm "troubled" by my situation.
The word sums it up perfectly.

397
00:38:00,106 --> 00:38:03,340
What are they? Pill?

398
00:38:05,640 --> 00:38:07,174
Magic fight pills or what?

399
00:38:08,241 --> 00:38:10,374
Is this how you gain your powers?

400
00:38:19,675 --> 00:38:20,907
Birdseed.

401
00:38:22,242 --> 00:38:26,542
Oh. Yes, yes, yes.
Birdseed. That's right.

402
00:38:26,676 --> 00:38:30,109
Well, give me some sort of lecture.
I thought you would suffer,

403
00:38:30,243 --> 00:38:34,143
but yes, housework is good.

404
00:38:36,610 --> 00:38:38,477
You don't need a lecture.

405
00:38:38,610 --> 00:38:39,909
You need the right perspective.

406
00:38:40,044 --> 00:38:42,411
Point of view, huh?

407
00:38:42,544 --> 00:38:44,843
There are eight billion people on this planet

408
00:38:44,977 --> 00:38:47,011
but the gods chose you anyway.

409
00:38:47,145 --> 00:38:49,078
Perhaps as a champion of the Earth Realm

410
00:38:49,211 --> 00:38:51,679
They have seen your true potential.

411
00:38:51,811 --> 00:38:53,378
Maybe they made a mistake.

412
00:38:53,512 --> 00:38:54,679
Probably.

413
00:38:54,811 --> 00:38:58,079
If I see the Ancient Gods,
I will definitely convey this to them.

414
00:39:02,546 --> 00:39:06,113
This is all so much fun
I'm glad you found it.

415
00:39:06,247 --> 00:39:10,047
Hey, that was a great motivational speech by the way.
You've hit the nail on the head.

416
00:39:55,718 --> 00:39:56,917
It hurt.

417
00:39:57,951 --> 00:39:59,952
Have you done this before?

418
00:40:00,752 --> 00:40:02,153
I saw it while it was being made.

419
00:40:03,952 --> 00:40:05,119
Ok.

420
00:40:10,286 --> 00:40:13,987
No problem. Princess Kitana has been around for many years

421
00:40:14,120 --> 00:40:16,220
I became my eyes and ears inside the palace.

422
00:40:17,554 --> 00:40:19,721
We know the risk you took by coming here.

423
00:40:19,887 --> 00:40:21,121
Thank you, Kitana.

424
00:40:21,254 --> 00:40:23,454
Wait, is it from one of the good boys?

425
00:40:23,587 --> 00:40:24,853
So you're saying I was beaten?

426
00:40:24,988 --> 00:40:28,355
I had to show the truth.
He was watching.

427
00:40:28,488 --> 00:40:30,689
They found Shinnok's Amulet.

428
00:40:30,821 --> 00:40:31,955
A dead man named Kano

429
00:40:32,089 --> 00:40:33,789
It was in the hands of mercenaries.

430
00:40:33,922 --> 00:40:35,356
Son of a bitch.

431
00:40:35,489 --> 00:40:37,356
If charging the 'emperor amulet'

432
00:40:37,489 --> 00:40:39,056
If he finds a way, he will be unstoppable.

433
00:40:39,189 --> 00:40:40,723
It would be like fighting a god.

434
00:40:40,855 --> 00:40:43,923
Yeah, well, let's not do anything like that.

435
00:40:44,057 --> 00:40:46,855
My friend is in the tournament.

436
00:40:46,990 --> 00:40:49,424
Jade grew up in Shao Kahn's army.

437
00:40:49,557 --> 00:40:53,823
Do what is necessary, but do not make him suffer.

438
00:41:05,824 --> 00:41:07,959
Did you go to another world?

439
00:41:07,959 --> 00:41:10,093
Did you follow me?

440
00:41:10,093 --> 00:41:11,293
I'm trying to keep you alive.

441
00:41:11,426 --> 00:41:13,626
By spying on my friend?

The continuation of the Turkish subtitle translation that I prepared while preserving the time codes as they are:

442
00:41:13,759 --> 00:41:15,060
By spying on your friend?

443
00:41:15,193 --> 00:41:17,493
Let my friend make a mistake
as an obstacle.

444
00:41:17,627 --> 00:41:21,094
Undercover with Lord Raiden
You are doing things. That is, with the enemy.

445
00:41:21,227 --> 00:41:24,194
I made an oath, Kitana.

446
00:41:24,328 --> 00:41:28,127
To serve as Shao Kahn's sword.

447
00:41:35,362 --> 00:41:37,095
Second round of the tournament

448
00:41:37,228 --> 00:41:39,696
It will consist of three encounters.

449
00:41:39,828 --> 00:41:42,896
Jax, Cole, Liu Kang.

450
00:42:00,065 --> 00:42:01,565
Kung Lao.

451
00:42:02,699 --> 00:42:04,365
I was given a new life.

452
00:42:05,665 --> 00:42:07,132
My son?

453
00:42:16,067 --> 00:42:19,700
Look at this.
I am still a part of this tournament.

454
00:42:19,833 --> 00:42:21,334
But that's not why I came here.

455
00:42:30,401 --> 00:42:32,268
No!

456
00:42:32,401 --> 00:42:33,501
No!

457
00:42:44,936 --> 00:42:46,402
Attack now!

458
00:43:24,907 --> 00:43:30,574
Imagine what a human can do with such power.

459
00:43:30,708 --> 00:43:35,507
Be careful, Sorcerer,
it does not belong to you.

460
00:43:42,909 --> 00:43:45,875
The amulet must be attached to a mortal soul.

461
00:43:46,009 --> 00:43:47,842
Once it merges with you,

462
00:43:47,975 --> 00:43:50,276
Raiden's power will be yours.

463
00:43:50,409 --> 00:43:52,876
The amulet will give you immortality.

464
00:44:56,718 --> 00:45:00,383
Well, let me tell you, this situation is not a good sign at all.

465
00:45:07,050 --> 00:45:08,819
Let me guess, you must be Jade.

466
00:45:08,951 --> 00:45:10,851
Let's finish this job as soon as possible.

467
00:45:16,418 --> 00:45:19,151
I was told that you carry the blood of Scorpion in your veins.

468
00:45:23,186 --> 00:45:25,319
I can't wait to shed that blood.

469
00:45:39,587 --> 00:45:41,921
You realize you're fighting on the wrong side, right?

470
00:45:52,422 --> 00:45:54,589
What's underneath that?

471
00:45:55,856 --> 00:45:58,090
Fuck.

472
00:46:17,925 --> 00:46:19,092
Wow, look who's here.

473
00:47:01,564 --> 00:47:04,996
I don't know if it matters much, but
I don't enjoy this at all.

475
00:47:07,564 --> 00:47:09,863
Then what will happen next
You will literally hate it.

476
00:47:15,098 --> 00:47:16,631
This is for my family.

477
00:47:17,832 --> 00:47:19,832
For my friends.

478
00:47:19,964 --> 00:47:22,498
For every moment that brought me here.

479
00:47:22,632 --> 00:47:26,331
This is for the World, you son of a bitch.

480
00:48:14,738 --> 00:48:15,903
What?

481
00:48:40,373 --> 00:48:42,607
Send my greetings to the dead.

482
00:48:51,440 --> 00:48:54,308
Come on, don't stop, do it.

483
00:49:17,745 --> 00:49:19,276
From where?

484
00:49:19,410 --> 00:49:21,544
Your friend tied up one of our men.

485
00:49:22,745 --> 00:49:23,877
Now we 'did'.

486
00:49:24,745 --> 00:49:27,445
By the way, you fought like crazy.

487
00:49:50,013 --> 00:49:53,714
Kung Lao, what did they do to you?

488
00:49:53,848 --> 00:49:55,947
They opened my eyes to the truth.

489
00:49:58,515 --> 00:49:59,715
To what facts?

490
00:49:59,849 --> 00:50:05,081
Look around. Gods own
They have abandoned the world they created.

491
00:50:05,215 --> 00:50:08,048
Only Shao Kahn can save us now.

492
00:50:08,181 --> 00:50:11,549
One of those gods raised you. He loved you.

493
00:51:20,256 --> 00:51:24,424
Stop. Kung Lao,
Remember who you are!

495
00:51:25,791 --> 00:51:27,357
You were my brother.

496
00:51:27,491 --> 00:51:30,957
And when you die, when the world comes to its knees,

497
00:51:31,090 --> 00:51:32,658
We will be brothers again.

498
00:51:58,127 --> 00:52:00,093
Don't force me to do this.

499
00:53:20,969 --> 00:53:23,002
I will find a way to save you.

500
00:53:35,903 --> 00:53:37,936
I will bring you back.

501
00:54:13,242 --> 00:54:16,542
But not today, brother.

502
00:54:36,144 --> 00:54:38,277
Raiden!

503
00:54:42,577 --> 00:54:45,977
Is he dead?
- He's alive. Even if it's forced.

504
00:55:54,918 --> 00:44:56,718
I hope you follow your ancestors.

505
00:55:54,918 --> 00:55:03,414
Liu Kang.

506
00:55:03,414 --> 00:55:04,781
My son.

507
00:55:14,881 --> 00:55:16,181
What happened?

508
00:51:40,256 --> 00:55:18,648
I killed him.

509
00:55:20,848 --> 00:55:22,349
I had no other choice.

510
00:55:23,014 --> 00:55:24,115
I'm sorry.

511
00:55:28,516 --> 00:55:29,549
Where's Cole?

512
00:53:11,849 --> 00:55:33,417
Didn't he come back?

513
00:55:36,450 --> 00:55:38,417
It's a shame.

514
00:55:49,818 --> 00:55:51,519
medium,

515
00:55:52,352 --> 00:55:54,918
Give me your best fight.

516
00:55:55,819 --> 00:55:58,286
The one they call Sub-Zero.

517
00:56:00,253 --> 00:56:02,253
Bi-Han.

518
00:56:12,187 --> 00:56:14,254
Now stand up.

519
00:56:26,622 --> 00:56:28,456
I was born again.

520
00:56:38,790 --> 00:56:41,757
Raiden's gate is already weakening.

521
00:56:41,890 --> 00:56:43,824
He won't last long when he's gone.

522
00:56:43,956 --> 00:56:45,323
Why did they take away their power?

523
00:56:45,457 --> 00:56:47,590
Shao Kahn merged with the amulet.

524
00:56:47,724 --> 00:56:49,124
He stole the powers of a god.

525
00:56:49,258 --> 00:56:50,857
The only way to reverse this process is

526
00:56:50,990 --> 00:56:52,491
to destroy the amulet.

527
00:56:52,625 --> 00:56:54,825
Before the next round starts
We'd better do this.

528
00:56:56,259 --> 00:57:01,125
Then let's use the gate.

529
00:56:57,957 --> 00:57:01,125
'We jump in, 'that damn magic amulet'
We grab and destroy,

530
00:57:01,259 --> 00:57:02,392
And then he realizes we're still there

531
00:57:02,526 --> 00:57:03,992
We'll fuck off before we understand.

532
00:57:04,126 --> 00:57:06,692
The palace has protective talismans.

533
00:57:06,692 --> 00:57:09,326
The moment you open a passage, they notice you.

534
00:57:09,460 --> 00:57:11,160
So what do we do in this situation?

535
00:57:18,127 --> 00:57:21,795
There is a tunnel under the castle.

536
00:57:21,927 --> 00:57:23,028
not under constant supervision

537
00:57:23,161 --> 00:57:25,228
That's the only entrance.

538
00:57:25,362 --> 00:57:26,328
Why?

539
00:57:26,462 --> 00:57:28,095
Because that's where the Tarkatans

540
00:57:28,228 --> 00:57:29,462
service entrance.

541
00:57:32,662 --> 00:57:34,562
What the hell is Tarkatan?

542
00:57:41,363 --> 00:57:42,530
What?

543
00:58:35,868 --> 00:58:37,035
Wait, what did you do?

544
00:58:37,169 --> 00:58:39,335
I didn't do this, Kitana.

545
00:58:40,335 --> 00:58:41,402
You did it.

546
00:58:45,670 --> 00:58:47,336
Wait, Jade. jade

547
00:59:02,671 --> 00:59:05,205
Are you the leader of this clan?

548
00:59:08,705 --> 00:59:12,039
I'm Baraka.

549
00:59:12,972 --> 00:59:14,673
I'm Liu Kang too.

550
00:59:18,706 --> 00:59:21,807
Your people from the hands of Shao Kahn

551
00:59:21,940 --> 00:59:23,973
I know what you're going through.

552
00:59:24,107 --> 00:59:25,908
He uses you like a slave.

553
00:59:26,040 --> 00:59:29,175
He treats you like wild dogs.

554
00:59:35,775 --> 00:59:37,308
We are already wild dogs.

555
00:59:37,442 --> 00:59:40,242
We have come to end Shao Kahn's reign.

556
00:59:42,176 --> 00:59:43,476
Will you help us?

557
00:59:45,209 --> 00:59:47,443
Shao Kahn has an army.

558
00:59:47,576 --> 00:59:50,243
Do you have an army?

* No.

559
00:59:50,377 --> 00:59:52,277
Then you're wasting my time.

560
00:59:58,510 --> 01:00:00,011
Then I challenge you,

561
01:00:01,144 --> 01:00:03,745
Baraka of the Tarkata Clan, one-on-one combat.

562
01:00:03,878 --> 01:00:05,645
I refuse your challenge.

563
01:00:06,745 --> 01:00:07,978
Go now.

564
01:00:14,479 --> 01:00:16,046
You know, everybody's always talking,

565
01:00:16,179 --> 01:00:18,146
Tarkatan this way, Tarkatan that way.

566
01:00:18,280 --> 01:00:22,246
Big teeth, cutting arms, wow, how scary.

567
01:00:22,380 --> 01:00:25,580
Nobody had mentioned that you were actually big cowards.

568
01:00:27,181 --> 01:00:29,114
Well, why don't you insult the monsters?

569
01:00:32,548 --> 01:00:35,347
So, do you have any idea who you're talking to?

570
01:00:36,648 --> 01:00:38,748
I'm the big Johnny Cage.

571
01:00:38,882 --> 01:00:41,248
This man is Liu Kang.

572
01:00:41,382 --> 01:00:43,415
The world's greatest champion.

573
01:00:43,549 --> 01:00:47,283
So look man, I understand. I was afraid of him too.

574
01:00:47,415 --> 01:00:50,749
But one day, when Shao Kahn died

575
01:00:50,883 --> 01:00:53,116
and when the Outer World is defeated,

576
01:00:53,249 --> 01:00:55,383
All that little masquerade

577
01:00:55,516 --> 01:00:58,184
to your monster grandchildren,

578
01:00:58,317 --> 01:01:02,617
You have the opportunity to fight with the great Liu Kang.

579
01:01:02,751 --> 01:01:04,517
But you will have to explain that you ran away out of cowardice.

580
01:01:13,385 --> 01:01:15,351
I accept your challenge.

581
01:01:16,119 --> 01:01:17,485
It's okay.

582
01:01:18,652 --> 01:01:20,586
Thank you for making him angry.

583
01:01:26,787 --> 01:01:29,187
Hollywood Negotiation Techniques 101.

584
01:01:35,021 --> 01:01:36,420
But not with him.

585
01:01:37,788 --> 01:01:40,221
My fight is with you.

586
01:01:40,354 --> 01:01:41,254
Come on.
587

01:01:41,388 --> 01:01:42,455
With me?

588
01:01:43,655 --> 01:01:47,322
Well, what did I do?

* I find you annoying,

589
01:01:47,456 --> 01:01:50,456
And I want to kill and eat you.

590
01:01:50,589 --> 01:01:53,522
This will give me immense satisfaction.

591
01:01:58,056 --> 01:01:59,290
Is this guy serious?

592
01:02:00,557 --> 01:02:03,891
Guys, I'm just a fucking gamer, okay?

593
01:02:04,024 --> 01:02:06,690
Johnny Cage is just a character I play. Do you understand?

594
01:02:06,825 --> 01:02:09,057
I have stuntmen who do these jobs for me.

595
01:02:09,191 --> 01:02:11,658
You will have to do this.

* Oh, no, no, no.

596
01:02:13,291 --> 01:02:16,025
Johnny will definitely die.

597
01:02:16,158 --> 01:02:17,525
Oh, I agree. You will die.

598
01:02:17,659 --> 01:02:19,125
Yes, we agree. And all the way!

599
01:02:19,258 --> 01:02:22,092
Give me a minute, old man.

600
01:02:22,225 --> 01:02:24,692
Everyone, you saw me at the tournament.

601
01:02:24,827 --> 01:02:26,259
I... I can't do this.

602
01:02:26,393 --> 01:02:27,660
Come on honey.

603
01:02:28,493 --> 01:02:29,626
That's enough!

604
01:02:30,460 --> 01:02:31,293
We are fighting.

605
01:02:31,426 --> 01:02:33,894
Hop, hop, come slowly.

606
01:02:34,060 --> 01:02:35,461
Let's set some basic rules, okay?

607
01:02:35,593 --> 01:02:36,627
No hitting in the face.

608
01:02:57,663 --> 01:03:00,096
Weapon! I need a gun!

609
01:03:02,864 --> 01:03:03,831
Come on honey.

610
01:03:28,900 --> 01:03:30,499
 ���.

611
01:03:38,000 --> 01:03:39,166
Oh come on.

612
01:04:26,005 --> 01:04:27,305
Now stay on the ground!

613
01:04:30,439 --> 01:04:31,539
It's a shame.

614
01:04:46,741 --> 01:04:49,775
Seriously, this is a very stupid way to lose.

615
01:04:49,908 --> 01:04:51,141
All right, stand up.

616
01:04:51,808 --> 01:04:53,007
Stand up.

617
01:05:11,210 --> 01:05:13,578
You are an actor, so play your part.

618
01:05:19,311 --> 01:05:21,277
Okay, you big ugly piece of shit.

619
01:05:27,011 --> 01:05:28,846
 �show time�.

620
01:05:58,014 --> 01:05:59,549
Come on, come on, come on.

621
01:06:36,152 --> 01:06:38,052
Ooo!

* Wow!

622
01:06:47,521 --> 01:06:50,621
This...
I've seen so far

623
01:06:50,754 --> 01:06:53,087
The most magnificent fight!

624
01:06:53,221 --> 01:06:55,754
Bear witness, my brothers.

625
01:06:57,287 --> 01:06:58,354
In the name of the great Johnny Cage

626
01:06:58,489 --> 01:07:00,689
to the cunning of the man they say,

627
01:07:00,822 --> 01:07:04,988
Look at its speed and predatory nature.

628
01:07:16,189 --> 01:07:18,323
You should share your wisdom with me.

629
01:07:19,891 --> 01:07:22,057
Shape me with your own ways.

630
01:07:25,625 --> 01:07:29,224
Of course I will shape it.
I have that job, I will take care of it immediately.

631
01:07:29,357 --> 01:07:33,492
But first, we need a little favor.

632
01:08:08,529 --> 01:08:10,261
I brought you as far as I dared.

633
01:08:10,394 --> 01:08:13,329
Tarkatans are not allowed to enter the castle.

634
01:08:13,896 --> 01:08:15,128
That's right.

635
01:08:16,028 --> 01:08:18,095
You did a good job, my student.

636
01:08:19,395 --> 01:08:23,063
And one day I will return as I promised,

637
01:08:23,196 --> 01:08:25,598
and we will complete your education.

638
01:08:25,731 --> 01:08:27,631
The screams of your enemies

639
01:08:27,764 --> 01:08:29,363
Let it echo in your dreams.

640
01:08:29,498 --> 01:08:32,598
And those sweet tears
melt on your tongue

641
01:08:32,731 --> 01:08:34,799
Oh yes. Hmm.

642
01:08:34,931 --> 01:08:39,499
And, well, the same goes for you
and... also for your enemies,

643
01:08:39,632 --> 01:08:41,500
And on your tongue, that sweet oil

644
01:08:41,632 --> 01:08:44,700
So let it melt on your tongue too.

645
01:08:44,833 --> 01:08:48,298
That's right. And... keep rocking.

646
01:08:51,566 --> 01:08:53,333
We won't be able to make it on time.

647
01:08:53,999 --> 01:08:55,367
We have to try.

648
01:08:58,333 --> 01:08:59,634
Let's go baby.

649
01:09:07,101 --> 01:09:10,602
Well, to a headstrong princess
What kind of punishment is appropriate?

650
01:09:14,769 --> 01:09:17,002
As you see,

651
01:09:17,135 --> 01:09:19,636
I ordered Quan Chi to resurrect him.

652
01:09:22,903 --> 01:09:26,202
But maybe your mother
He must have had another accident.

653
01:09:34,036 --> 01:09:35,705
Stop.

654
01:09:35,838 --> 01:09:37,605
As the skull slips through my fingers

655
01:09:37,738 --> 01:09:40,671
perform the resurrection process
It may not be easy.

656
01:09:40,805 --> 01:09:42,004
Please!

657
01:09:43,171 --> 01:09:44,271
This is your last chance, kid.

658
01:09:44,405 --> 01:09:46,372
Where did you go?
- To the World World!

659
01:09:49,839 --> 01:09:51,340
I went to the World Realm.

660
01:09:56,673 --> 01:09:58,341
So that's what you did?

661
01:09:58,474 --> 01:10:00,307
I went looking for Lord Raiden.

662
01:10:02,106 --> 01:10:03,708
But he was gone.

663
01:10:03,841 --> 01:10:05,040
So are the 'champions'.

664
01:10:05,174 --> 01:10:06,741
I don't know what happened to them.

665
01:10:08,875 --> 01:10:10,408
I just know that I'm alone.

666
01:10:14,308 --> 01:10:15,909
Chain him in the town square.

667
01:10:16,041 --> 01:10:19,775
betrayal of the princess
Let it be an example to everyone.

668
01:10:33,677 --> 01:10:34,677
jade

669
01:10:35,577 --> 01:10:38,177
I know she is like a sister to you.

670
01:10:38,311 --> 01:10:41,345
What you just did was nothing small.

671
01:10:41,478 --> 01:10:43,110
What we took from the fighting arenas

672
01:10:43,244 --> 01:10:45,612
I still remember that little girl.

673
01:10:45,745 --> 01:10:47,513
He was more of an animal than a child.

674
01:10:48,712 --> 01:10:51,646
But now I see that I made the right choice.

675
01:11:03,046 --> 01:11:06,213
If we leave, we can control more areas.

676
01:11:06,348 --> 01:11:09,515
Find the muskay. And don't get caught.

677
01:11:10,515 --> 01:11:12,314
Come on, you are with me.

678
01:11:39,885 --> 01:11:41,718
Let's see who is here?

679
01:11:41,851 --> 01:11:44,985
Raiden, that poor little guy
He sent one of his disciples.

680
01:11:45,117 --> 01:11:47,719
A gift from a dying god.

681
01:12:21,189 --> 01:12:23,322
I'm Liu Kang.

682
01:12:23,456 --> 01:12:26,322
I am the last son of the dragon.

683
01:12:26,456 --> 01:12:29,723
And I will watch you burn.

684
01:13:22,328 --> 01:13:23,595
Amulet.

685
01:14:02,499 --> 01:14:03,366
Fuck.

686
01:14:06,432 --> 01:14:07,366
Go!

687
01:14:32,002 --> 01:14:33,736
He's my fucking partner!

688
01:14:41,737 --> 01:14:43,236
Bi-Han!

689
01:14:45,770 --> 01:14:47,104
Protect the amulet!

690
01:14:47,237 --> 01:14:49,070
I will keep him safe.

691
01:15:06,172 --> 01:15:07,439
Fuck you.

692
01:15:19,040 --> 01:15:20,340
Jax!

693
01:15:27,108 --> 01:15:28,275
Jax!

694
01:15:29,842 --> 01:15:32,441
You damn animal!

695
01:15:32,575 --> 01:15:33,775
You are next.

696
01:15:47,809 --> 01:15:49,343
Wow, dear audience.

697
01:15:49,477 --> 01:15:52,044
Oh, I know you.
I've watched some of his movies.

698
01:15:52,176 --> 01:15:53,644
They were all worthless.

699
01:15:53,777 --> 01:16:55,752
Just look at this.
Our veteran robot boxer is in over his head.

700
01:15:58,811 --> 01:16:00,044
I'll explain later.

701
01:16:05,045 --> 01:16:06,979
All right, guys. This way.

702
01:16:07,112 --> 01:16:08,945
You in the middle, move that way a little bit.

703
01:16:09,078 --> 01:16:12,345
And you there, just take one step forward.

704
01:16:13,046 --> 01:16:14,146
That's it.

705
01:16:19,847 --> 01:16:23,413
Now, let's talk about the "conditions" with you.

706
01:16:27,648 --> 01:16:29,114
What condition is it?

707
01:16:29,247 --> 01:16:30,714
What the hell are you thinking?

708
01:16:30,848 --> 01:16:33,481
Our veteran Kano, on a white horse
come now

709
01:16:33,614 --> 01:16:36,115
It'll save all your stupid fucking asses.

710
01:16:51,883 --> 01:16:54,050
I told you to stop.

711
01:16:55,250 --> 01:16:56,817
You obliged him.

712
01:16:59,350 --> 01:17:01,584
It was always going to end like this anyway.

713
01:17:06,885 --> 01:17:08,752
It's still not too late.

714
01:17:10,418 --> 01:17:13,152
Seek refuge in his forgiveness.

715
01:17:13,286 --> 01:17:16,119
You cannot stand against him.
None of us can stop.

716
01:17:17,252 --> 01:17:19,185
He is very strong.

717
01:17:28,387 --> 01:17:30,620
You are better than them.

718
01:18:00,124 --> 01:18:01,491
Wow, here I am.

719
01:18:01,623 --> 01:18:04,357
Wow, what a day you are going through.

720
01:18:04,491 --> 01:18:06,824
What do you want, Kano?

721
01:18:06,959 --> 01:18:10,191
Well, it's your job right now.
I think I want you to win.

722
01:18:11,158 --> 01:18:12,358
Come on from there.

723
01:18:12,492 --> 01:14:02,499
Dude, have you ever seen Earth?

724
01:18:14,692 --> 01:18:16,292
Or Edenia?

725
01:18:16,425 --> 01:18:19,559
So stone, dirt, sand and damn
There is nothing but unhappy people.

726
01:18:19,692 --> 01:18:20,893
I don't want such a thing.

727
01:18:21,027 --> 01:18:23,259
I like air conditioning, I like beer,

728
01:18:23,393 --> 01:18:24,726
unlimited bread sticks...

729
01:18:24,861 --> 01:18:27,259
and tan lines, one night stands,

730
01:18:27,393 --> 01:18:29,294
dead bodies, quadruplets,

731
01:18:29,427 --> 01:18:32,561
I like Whiskey-Cola or something.
Just whiskey will do. Just cola will do.

732
01:18:33,895 --> 01:18:36,494
So why should we trust you?

733
01:18:39,862 --> 01:18:42,495
Because Bi-Han's amulet
I know where it's taking you.

734
01:18:44,695 --> 01:18:45,795
To the Netherrealm.

735
01:18:47,229 --> 01:18:48,863
What the hell is Netherrealm?

736
01:18:48,996 --> 01:18:51,396
The land of the dead.

737
01:18:51,529 --> 01:18:54,396
A place of fire and punishment.

738
01:18:54,529 --> 01:18:57,263
Sounds fun.
I can't wait to go there.

739
01:18:57,396 --> 01:18:59,330
And it looks like he's taking us there
still in repository for download

740
01:18:59,463 --> 01:19:00,530
You have enough energy left.

741
01:19:00,664 --> 01:19:02,130
Now, this is what I think.

742
01:19:02,263 --> 01:19:04,865
We break the amulet and you get your powers back.

743
01:19:04,998 --> 01:19:06,264
Shao Kahn becomes mortal again.

744
01:19:06,397 --> 01:19:07,664
Yes, yes, yes. We will kill that scumbag.

745
01:19:07,797 --> 01:19:08,965
We save the world.

746
01:19:09,097 --> 01:19:10,965
This handsome man of ours will do me a little favor.

747
01:19:11,097 --> 01:19:12,131
Everyone wins.

748
01:19:12,264 --> 01:19:14,231
Are you in, these assholes?

749
01:19:14,364 --> 01:19:15,765
Let's fuck off then.

750
01:19:18,465 --> 01:19:22,499
It's enough to bring you back
I may have no strength left.

751
01:19:22,632 --> 01:19:25,332
And you'll be stranded there.

752
01:19:25,465 --> 01:19:30,233
Moreover, what you did
no one can ever learn.
753
01:19:33,001 --> 01:19:34,333
Still worth it.

754
01:19:36,567 --> 01:19:39,367
You've changed, Mr. Cage.

755
01:19:41,969 --> 01:19:43,434
This is called correct perspective.

756
01:19:44,869 --> 01:19:46,501
Yep, blah blah blah blah blah.

757
01:19:46,634 --> 01:19:49,135
I thought you were right behind me. Be quick.

758
01:19:50,602 --> 01:19:53,535
In Netherrealm without a guide

759
01:19:54,136 --> 01:19:55,669
You cannot survive.

760
01:20:14,104 --> 01:20:16,138
This is not your place.

761
01:20:17,672 --> 01:20:20,438
It's a shame.

762
01:20:20,572 --> 01:20:24,438
So if this is Hell,
You can add me to the list right away, I swear.

763
01:20:34,407 --> 01:20:36,740
What kind of place is this?

764
01:20:36,874 --> 01:20:40,173
In the Netherrealm, the boundaries of reality are thin.

765
01:20:41,540 --> 01:20:44,408
This is where nightmares run rampant
and it is a place to hunt.

766
01:20:46,241 --> 01:20:49,074
But dreams can also be taken under control.

767
01:20:50,374 --> 01:20:52,708
If one's will is strong enough.

768
01:20:57,642 --> 01:21:01,509
Wow, taste that peach!
You should definitely check it out, my friend.

769
01:21:01,642 --> 01:21:04,642
You know, you constant devils,

770
01:21:04,777 --> 01:21:05,709
pitchforks etc.

771
01:21:05,843 --> 01:21:07,844
They try to scare you.

772
01:21:07,977 --> 01:21:11,343
But I'm the freak of Hell
I already knew it would be a sweet place.

773
01:21:11,878 --> 01:21:12,778
Come on, eat.

774
01:21:14,911 --> 01:21:16,611
Your mood knows.

775
01:21:16,745 --> 01:21:18,779
Lord Raiden sent us.

776
01:21:19,377 --> 01:21:21,678
We need a guide.

777
01:21:21,812 --> 01:21:24,478
Then you've come to the wrong place.

778
01:21:25,645 --> 01:21:27,111
I'm sorry.

779
01:21:30,846 --> 01:21:32,112
Bi-Han is alive.

780
01:21:33,813 --> 01:21:35,379
Or was his name Bi-Han?

781
01:21:35,513 --> 01:21:37,814
No, I think it was Bi-Han. That damn Sub-Zero dude.

782
01:21:37,948 --> 01:21:40,247
You know, he massacred your entire family or something like that.

783
01:21:40,379 --> 01:21:41,646
So they tried to tell me,

784
01:21:41,781 --> 01:21:44,180
To be honest, I wasn't listening much.

785
01:22:31,786 --> 01:22:35,653
I am Hanzo Hasashi from the Shirai Ryu clan.

786
01:22:36,552 --> 01:22:40,619
And Hell obeys my command.

787
01:22:48,287 --> 01:22:49,721
Does the seat stay warm at least?

788
01:22:49,854 --> 01:22:53,220
Raiden sent his final warriors to the Netherrealm.

789
01:22:53,354 --> 01:22:55,789
They are going after Muskan.

790
01:22:55,922 --> 01:22:58,454
This means there is no one left to protect Lord Raiden.

791
01:23:02,723 --> 01:23:06,255
If we lose that amulet, we lose everything.

792
01:23:06,388 --> 01:23:08,790
Shao Kahn's powers are taken away.

793
01:23:08,923 --> 01:23:10,656
And our empire collapses.

794
01:23:10,790 --> 01:23:12,456
Send me down there.

795
01:23:12,590 --> 01:23:14,891
I'll guard the amulet while you take care of Raiden.

796
01:23:15,024 --> 01:23:18,024
I thought your loyalty would be with your princess.

797
01:23:18,157 --> 01:23:19,857
Kitana made her choice.

798
01:23:21,257 --> 01:23:22,758
I'm making mine too.

800
01:23:45,426 --> 01:23:47,594
How will we find the amulet in this damn place?

801
01:23:51,728 --> 01:23:53,628
Bi-Han is here.

802
01:24:00,161 --> 01:24:02,528
Hanzo Hasashi,

803
01:24:02,662 --> 01:24:05,394
This is not your fight, old man.

804
01:24:05,528 --> 01:24:08,429
I'm not here to fight their war.

805
01:24:09,162 --> 01:24:12,730
I'm here to take your life.

806
01:24:12,863 --> 01:24:14,597
Maybe you might surprise me.

807
01:24:14,730 --> 01:24:17,430
I am no longer the old man you killed.

808
01:24:18,964 --> 01:24:21,631
I belong to the shadows now.

809
01:24:22,463 --> 01:24:25,130
The shadows also belong to me.

810
01:24:42,365 --> 01:24:44,299
Apparently we are the main event.

811
01:24:44,432 --> 01:24:46,433
Let's kill this scumbag.

812
01:24:57,434 --> 01:24:58,602
Just two more deaths,

813
01:24:58,735 --> 01:25:00,702
Then the Earth Realm will be completely mine.

814
01:25:13,169 --> 01:25:14,803
Canoe!

815
01:25:14,936 --> 01:25:18,269
Hey, where are you going? This guy has the amulet.

816
01:25:45,707 --> 01:25:48,105
Revenge will be mine.

817
01:26:06,842 --> 01:26:07,842
Canoe!

818
01:26:10,609 --> 01:26:12,909
Now is a great time to use those powers, my friend.

819
01:26:13,042 --> 01:26:14,443
What power?

820
01:26:14,576 --> 01:26:17,076
Are you getting high with me? Don't you have any strength?

821
01:26:17,208 --> 01:26:18,876
I'm just incredibly handsome.

822
01:26:19,010 --> 01:26:20,375
Oh, we're fucked.

823
01:26:23,510 --> 01:26:25,544
Catch it!

824
01:26:35,011 --> 01:26:36,210
I bought it.

825
01:26:37,878 --> 01:26:39,178
How will we destroy this?

826
01:26:40,878 --> 01:26:42,345
I don't know what the hell.

827
01:26:42,479 --> 01:26:43,912
I don't know how, what does it mean?

828
01:26:44,045 --> 01:26:46,679
Dude, I found it for you. Am I going to do everything?

829
01:26:46,813 --> 01:26:48,412
But this was your plan.

830
01:26:48,546 --> 01:26:49,980
Don't talk to me like that.

831
01:26:50,112 --> 01:26:51,579
Then why don't you look at the instructions on the back?

832
01:26:51,713 --> 01:26:54,112
Oh, yes.
Yeah, look, that's a good idea.

833
01:26:54,245 --> 01:26:55,279
Let's see what it says.

834
01:26:55,413 --> 01:26:56,914
One ring to rule them all.

835
01:26:57,047 --> 01:26:58,714
One ring to fuck yourself with!

836
01:26:58,847 --> 01:27:00,047
Should you leave the jokes to me?

837
01:27:00,180 --> 01:27:01,514
Just keep being an asshole.

838
01:27:04,081 --> 01:27:05,280
Then run!

839
01:27:39,718 --> 01:27:41,552
I'm the one behind.

840
01:28:07,287 --> 01:28:09,287
Oh, fuck!

841
01:29:01,560 --> 01:29:03,493
I finally understand.

841
01:29:06,793 --> 01:29:09,427
Raiden told me that I was not the chosen one.

842
01:29:09,561 --> 01:29:11,828
Your death belongs to someone else.
843
01:29:17,861 --> 01:29:20,795
My journey is to bring back Kung Lao.

844
01:29:21,528 --> 01:29:23,228
This is not the end.

845
01:29:25,363 --> 01:29:27,329
This is just the beginning.

846
01:29:44,831 --> 01:29:45,831
Fight.

847
01:29:48,865 --> 01:29:52,531
Congratulations, girl.
We just won.

848
01:29:54,231 --> 01:29:56,231
The World Realm is ours now.

849
01:30:02,199 --> 01:30:03,400
No.

850
01:30:05,233 --> 01:30:07,367
There is still only one fight left.

851
01:30:15,501 --> 01:30:17,801
I reject the Outside World.

852
01:30:17,935 --> 01:30:22,102
The pain you left us as a legacy
and I reject cruelty.

853
01:30:22,235 --> 01:30:24,535
I reject you!

854
01:30:27,369 --> 01:30:30,003
Today I will fight for the World Realm!

855
01:30:52,405 --> 01:30:54,338
Let it be so.

856
01:31:44,310 --> 01:31:45,844
Amulet.

857
01:31:59,745 --> 01:32:00,745
Never!

858
01:32:27,315 --> 01:32:28,814
Come here!

859
01:33:49,790 --> 01:33:51,223
Hello, my day.

860
01:34:03,658 --> 01:34:06,458
You will be purified by fire.

861
01:34:18,493 --> 01:34:20,426
Johnny Cage.

862
01:34:52,064 --> 01:34:53,596
eight on this planet
there are billion people

863
01:34:53,729 --> 01:34:56,430
but the gods still chose you.

864
01:35:08,032 --> 01:35:10,564
Do you want to know my power?

865
01:35:10,698 --> 01:35:13,265
It doesn't have to end like this.

866
01:35:14,999 --> 01:35:16,799
You don't have to die.

867
01:35:19,198 --> 01:35:20,632
One of us has to die.

868
01:35:29,800 --> 01:35:32,167
For the first time in my life,

869
01:35:33,534 --> 01:35:36,367
I really feel like the big Johnny Cage.

870
01:36:08,671 --> 01:36:10,204
No.

871
01:36:10,338 --> 01:36:12,371
You should have been dead already.

872
01:36:12,505 --> 01:36:14,672
You should have been running away already.

873
01:36:37,840 --> 01:36:39,174
No.

874
01:37:48,648 --> 01:37:51,748
Weak. Just like your father.

875
01:38:06,283 --> 01:38:08,183
Be strong, Kitana.

876
01:38:29,686 --> 01:38:32,887
It's time for them to see what you really are.

877
01:38:41,154 --> 01:38:42,486
 �measured�.

878
01:39:04,990 --> 01:39:06,823
Wait. No.

879
01:39:08,289 --> 01:39:11,824
Please stand up. Get up, please.

880
01:39:18,925 --> 01:39:21,357
We are proud Edenians.

881
01:39:22,224 --> 01:39:24,324
We do not kneel.

882
01:39:30,525 --> 01:39:33,658
Our Queen Kitana!

883
01:39:35,160 --> 01:39:39,292
Our Queen Kitana!

884
01:39:39,426 --> 01:39:43,226
Our Queen Kitana!

885
01:40:11,130 --> 01:40:13,496
Want to know what makes a hero?

886
01:40:18,098 --> 01:40:19,864
This is not destiny.

887
01:40:19,998 --> 01:40:22,397
It is not something you are born with.

888
01:40:24,098 --> 01:40:26,230
Sometimes even a little time

889
01:40:26,364 --> 01:40:27,699
to push back the darkness

890
01:40:27,832 --> 01:41:31,597
is to discover that you are enough.

891
01:41:31,732 --> 01:40:34,532
Facing unimaginable losses...

892
01:40:35,966 --> 01:40:38,933
and finding peace on the other side.

893
01:40:48,068 --> 01:40:50,767
Knowing that they will catch you when you fall...

894
01:40:53,967 --> 01:40:57,434
hold the hands of your loved ones
is to raise them up.

895
01:41:03,468 --> 01:41:05,736
To run after greatness,

896
01:41:07,736 --> 01:41:11,670
and then all this time that power
It means realizing that it is within you.

897
01:41:13,602 --> 01:41:15,502
I'm telling all this to Raiden

898
01:41:15,637 --> 01:41:19,670
And he looks at me and says...

899
01:41:19,804 --> 01:41:25,537
"A lot of things happened to us.
You did it, Mr. Cage.

900
01:41:25,671 --> 01:41:29,905
Thank you. You share your wisdom
Thank you for this."

901
01:41:31,072 --> 01:41:32,971
So do you know what I told him?

902
01:41:33,105 --> 01:41:34,806
What did you say?

903
01:41:34,939 --> 01:41:37,272
I said, "That's not wisdom, old man."

904
01:41:37,404 --> 01:41:40,707
It's called the angle of view."

905
01:41:42,106 --> 01:41:45,472
It's weird.
I don't remember it that way.

906
01:41:46,306 --> 01:41:48,306
Oh. Hi.

907
01:41:48,440 --> 01:41:50,206
I'm just like these kids.

908
01:41:50,339 --> 01:41:52,974
I was telling you how we saved all the worlds together.

909
01:41:54,406 --> 01:41:56,108
Okay. Look...

910
01:41:56,240 --> 01:42:00,709
One or two creators in between
I may have added fiction.

911
01:42:00,841 --> 01:42:02,108
Introducing you!

912
01:42:26,044 --> 01:42:05,742
That human woman you saved from the spiked well.

913
01:42:06,474 --> 01:42:07,775
Seriously?

914
01:42:07,909 --> 01:42:10,109
Here are two or three creative fictions.

915
01:42:10,241 --> 01:42:12,009
That is, kill the hero and do not take away his right,

916
01:42:12,142 --> 01:42:14,275
Go to Hollywood at the first opportunity without looking back
I thought you would escape.

917
01:42:14,408 --> 01:42:16,409
I made a promise to these children.

918
01:42:16,542 --> 01:42:17,943
Hollywood can wait.

919
01:42:20,342 --> 01:42:21,944
Come on honey.

920
01:42:22,077 --> 01:42:23,577
Tell me there isn't another tournament.

921
01:42:23,711 --> 01:42:25,911
No. world
was defeated.

922
01:42:26,044 --> 01:42:28,243
The Earth Realm has been saved.

923
01:42:28,377 --> 01:42:31,243
Well, then why the hell are you here?

924
01:42:31,377 --> 01:42:34,211
too many champions
we lost

925
01:42:34,343 --> 01:42:35,978
It's time to bring them home.

926
01:42:38,511 --> 01:42:40,646
Did someone order a Medium?

927
01:42:40,779 --> 01:42:42,545
It might look like Voldemort's scrotum,

928
01:42:42,679 --> 01:42:45,379
But trust me, this shit
We will need it.

929
01:42:46,512 --> 01:42:49,780
Hello, hello Sar���.
It's been a long time since we saw each other.

930
01:42:50,880 --> 01:42:52,613
Are you ready for your next lesson?

931
01:42:52,747 --> 01:42:55,814
Cheers to the great Johnny Cage.

932
01:42:58,648 --> 01:43:01,614
Let's go get our friends. Then we kill Kano.

933
01:43:03,380 --> 01:43:04,948
Yes. Good.



